Jeśli użytkownik nie będzie przestrzegać niniejszych warunków, a my nie podejmiemy natychmiast odpowiednich działań, nie oznacza to, że rezygnujemy z jakichkolwiek przysługujących nam praw (na przykład umożliwiających nam podjęcie działań w przyszłości).
Если вы нарушаете данные условия и мы не предпринимаем немедленных действий, это не означает, что мы не намерены отстаивать свои права в будущем (в том числе предпринимать определенные действия).
Ale my nie będziemy się chlubili nad miarę, ale według sznuru miary, którą miarę wymierzył nam Bóg, tak żeśmy dosięgli aż do was,
А мы не без меры хвалиться будем, но по мере удела, какой назначил нам Бог в такую меру, чтобы достигнуть и до вас.
Mam jednak nadzieję, że poznacie, iż my nie jesteśmy odrzuconymi.
О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
A my nie możemy im dać żon z córek naszych, (gdyż byli przysięgli synowie Izraelscy, mówiąc: Przeklęty, kto da żonę Benjaminczykowi.)
но мы не можем дать им жен из дочерей наших; ибо сыны Израилевыпоклялись, говоря: проклят, кто даст жену Вениамину.
Południe nie zamierza go tknąć i my nie zamierzamy go tknąć.
Целый был, как этого хотят Южане, и нам он тоже нужен целый.
Może on coś mówi, a my nie słyszymy.
Может, он говорит, а мы не слышим.
My nie mamy z tym nic wspólnego.
Мы ничего не могли с этим поделать.
Jeśli my nie będziemy tego prowadzić, zrobi to ktoś inny.
Если мы тебя не крышуем, значит крышует кто-то другой!
Nie my, nie ta rodzina... nikt.
Ни мы, ни эта семья, никто.
Och, tak, ale oni trzymali się swojej strony, a my nie wkraczaliśmy na ich ziemię.
Да, но они не заходят на нашу сторону, а мы не заходим на их.
Mógłby żądać wszystkiego, a my nie moglibyśmy nijak sprawdzić.
Он мог просить чего угодно, а мы бы ничего не нашли.
My nie zajmujemy się niszczeniem światów, kapitanie Carter.
Но не мы доводим планеты до гибели, капитан Картер.
Jeśli my nie zmienimy świata, zrobi to ktoś inny.
Если мы не изменим мир, его изменит кто-то другой.
Dostrzega rzeczy, których my nie widzimy.
Он видит вещи, которых не видим мы.
To dużo łatwiejsze, kiedy możesz zobaczyć, poczuć i dotknąć, ale tacy, jak my, nie widzieli go na własne oczy, nie dotknęli jego ciała, a mimo to doświadczyliśmy go poprzez duszę.
Это гораздо проще, когда Вы можете видеть. И чувствовать. И дотронуться.
Może wiedzą coś, czego my nie wiemy.
Возможно они знают, то, чего мы не знаем.
Nigdy nie wracali, a my nie wiedzieliśmy, kto będzie następny.
Те, кого уводили, не возвращались... И мы не знали, кто будет следующим.
Tacy jak my nie potrafią wrócić do życia.
Такие, как мы... к обычной жизни не возвращаются.
Rząd uznał ich za nieistotnych, ale my nie.
Правительство считает их неважными. Мы - нет.
Wszelkie materiały znajdujące się w Witrynie internetowej lub stronach internetowych partnerów mogą być nieaktualne w dowolnej chwili, a my nie jesteśmy w żaden sposób zobowiązani do ich aktualizacji.
Любой из материалов на нашем сайте может быть устаревшим в любой момент времени, и мы не несем никаких обязательств по обновлению таких материалов.
Ponieważ dla mnie dorastanie w tamtym czasie, i nasze relacje z tym stereotypem mężczyzny, to sprawiało, że chcesz trochę mogło oznaczać tylko jedną z dwóch rzeczy, seks albo narkotyki -- a my nie braliśmy narkotyków.
Потому что для меня, ребенка, росшего в то время, учитывая только формировавшиеся представления о том, кто такой "настоящий мужчина", такой вопрос мог означать лишь две вещи: секс или наркотики -- а никаких наркотиков мы не принимали.
I Yudhisthira odpowiedział: "Najcudowniejszą rzeczą na świecie jest to, że wokół nas ludzie mogą umierać, a my nie zdajemy sobie sprawy, że to może się przydarzyć nam."
И Юдхиштхи́ра ответил: "Самое большое чудо на Земле заключается в том, что окружающие нас люди постоянно умирают, но мы не отдаем себе отчёта в том, что это однажды случится и с нами".
Zawsze zastanawiało mnie dlaczego oni mieli światło, a my nie.
Я не могла понять, почему у них был свет, а у нас не было.
A my nie chcemy rzeczy. My chcemy korzyści emocjonalnych.
Нам нужны не эти материальные блага. Нам нужно вознаграждение.
Przetoż i dobytek nasz pójdzie z nami, a nie zostanie i kopyto; albowiem z tego weźmiemy do służby Panu, Bogu naszemu; bo my nie wiemy, czem służyć mamy Panu, aż tam przyjdziemy.
пусть пойдут и стада наши с нами, не останется ни копыта; ибо из них мы возьмем на жертву Господу, Богу нашему; но доколе не придем туда, мы не знаем, чтопринести в жертву Господу.
Odpowiedzieli tedy Żydowie i rzekli mu: Izali my nie dobrze mówimy, żeś ty jest Samarytanin i dyjabelstwo masz?
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
Lecz jako teraz widzi, nie wiemy, albo kto otworzył oczy jego, my nie wiemy; mać lata, pytajcież go, on sam o sobie powie.
а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спросите; пусть сам о себе скажет.
Albowiem my nie możemy tego, cośmy widzieli i słyszeli, nie mówić.
Мы не можем не говорить того, что видели и слышали.
Aleśmy my nie przyjęli ducha świata, lecz Ducha, który jest z Boga, abyśmy wiedzieli, które rzeczy nam są od Boga darowane;
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
Lecz my nie jesteśmy z tych, którzy się schraniają ku zginieniu, ale z tych, którzy wierzą ku pozyskaniu duszy.
Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере к спасению души.
3.4906539916992s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?